COMUNIDADE DE HABLA: Un grupo social que comparte una misma variedad de lengua y unos patrones de uso de esa variedad. El concepto de comunidad de habla está muy estrechamente vinculado al de competencia comunicativa, pues esta se refiere precisamente a lo que una persona debe conocer para participar, de forma eficaz y adecuada, en las actividades lingüísticas de un grupo.
CRIOLLOS: Es una lengua que nace habitualmente en una comunidad compuesta de personas de orígenes diversos que no comparten previamente ninguna lengua, que tienen necesidad de comunicarse, y por ello se ven forzados a valerse de un idioma que no es el de ninguno de ellos. Un ejemplo típico es el de los esclavos africanos llevados luego de la conquista de América a las plantaciones del Caribe o de las poblaciones autóctonas de regiones de Sudamérica, Oceanía y África que se vieron obligadas a utilizar la lengua de la potencia colonial (el inglés, el castellano, el francés y el portugués) para comunicarse.
ETNOGRAFIA DE LA COMUNICACIÓN: Es una expresión acuñada por el norteamericano Dell Hymes para referirse al marco teórico y metodológico que él desarrolló a partir de la década de los sesenta para estudiar la interacción comunicativa de los seres humanos. Surge cuando los estudiosos del lenguaje se dan cuenta de que para llegar a una comprensión completa de los fenómenos lingüísticos no basta con analizar las estructuras internas del lenguaje, sino que también hay que considerar el contexto en que se emiten los enunciados.
La etnografía de la comunicación es un enfoque que aborda la descripción de las normas, ya sean explícitas o implícitas, de los aspectos verbales y averbales que rigen la interacción comunicativa. Estudia también el uso del lenguaje por parte de los miembros de un determinado grupo: la situaciones en que se produce ese uso, las estructuras de diverso orden que lo sostienen, las funciones a que sirve y reglas que siguen los interlocutores, así como las diferencias y variaciones que se observan entre diversos grupos. Es una corriente interdisciplinaria que estudia la interacción comunicativa en comunidades pequeñas y la manera en que la lengua influye en la visión del mundo de los miembros de la comunidad.
ETNOGRAFIA DE HABLA: Surge durante la década del sesenta, a partir de los trabajos de Dell Hymes y John Gumperz, centrados en el estudio del habla. El objeto de estudio es, entonces, el habla entendida como los usos (distintos en cada cultura) de la lengua en el desarrollo de la vida social, es decir, al uso de la lengua en su contexto social. Su objetivo es investigar la relación entre lengua, cultura, sociedad e individuo.
ETNOLOGÍA: Es la ciencia social que estudia y compara los diferentes pueblos y culturas del mundo antiguo y actual. Estudia sistemáticamente y busca establecer relaciones comparativas entre las características de los diferentes pueblos humanos desde diferentes aspectos.
NORMALIZACIÓN O PLANIFICACIÓN LINGÜISTICA: La normalización lingüística o planificación lingüística es un proceso deliberado para influir sobre el comportamiento de otros con respecto a la adquisición, estructura, o funcionalidad de una lengua, o sea, es fundamental que tenga uniformización, reglas.
PIDGINS: Modalidad lingüística que surge por una necesidad urgente de comunicación entre hablantes de lenguas diferentes y mutuamente desconocidas. Suelen ser una mezcla de un poco de cada lengua diferente. Un pidgin es una construcción y no es la lengua materna de nadie y desaparece cuando ya no es necesaria, es una jerga que se desarrolla entre los hablantes de lenguas muy diferentes o muy alejadas para facilitar el intercambio.
RED SOCIAL: Se define como “un conjunto finito de actores o gru-pos de actores y las relaciones definidas entre ellos. Es el tejido formado por las relaciones entre un conjunto de actores que están unidos directa o indirectamente mediante compromisos, informaciones, etc.” (Requena Santos, 1998: 635).
REPERTORIO VERBAL: Es el conjunto de habilidades que una persona posee en relación con el uso de una o más lenguas y de las distintas variedades de cada una de ellas.
Su expresión tiene su origen en el seno de la sociolingüística, disciplina que considera la lengua como la suma de variedades diversas en el habla de una misma comunidad. Se dice que un hablante posee un repertorio lingüístico amplio, cuando es capaz de adecuar su actuación a situaciones de uso muy diversas.
SOCIOLINGÜISTICA VARIACIONISTA: Tiene como foco en sus estudios, la lengua en su contexto social y el cambio lingüístico. Y sus objetivos el de descubrir el orden que pueda haber en la variación y el cambio lingüístico.
VARIEDAD LINGÜISTICA: Refierese a la diversidad de usos de una misma lengua según la situación comunicativa, geográfica o histórica en que se emplea y según el nivel de conocimiento lingüístico de quien la utiliza. Así pues, en función de la variable que interviene, se distinguen cuatro tipos de variedades: las variedades funcionales o diafásicas (los registros de lengua), las variedades socioculturales o diastráticas (los niveles de lengua), las variedades geográficas o diatópicas (los dialectos) y las variedades históricas o diacrónicas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário